Укиё-э
Укиё-э (Ukiyo-e) - картины "бренного мира". Особое направление в японской живописи, представленное цветной гравюрой на дереве. Формируется в 17 веке, в эпоху Токугава. Первоначально слово укиё обозначало одно из буддийских понятий и переводилось как "бренный и быстротекущий мир". В 17 веке оно уже стало обозначать современный суетный мир, мир любви и наслаждений. Слово "э" означает "картина, изображение". Поэтому название искусства "укиё-э" говорит о том, что оно отображает повседневную, современную жизнь периода Токугава. В процессе создания ксилографии принимали участие художник, резчик и печатник. Для многоцветных гравюр порой изготавливали свыше тридцати печатных форм. Пигменты наносили кистью или кончиком пальца. Картины печатались на японской мягкой, впитывающей влагу бумаге, а затем отшлифовывались при помощи бамбукового диска барэна. У японцев было несколько жанров гравюры укиё-э - бидзин-га ( изображение красавиц), якуся-э (портреты актёров театра), сюнга (эротические картинки), муся-э (изображения самураев), фукэй-га ( пейзаж) и катё-га — цветы и птицы.
Укиё-э флеш анимация Укиё-э флеш анимация (Ukiyo-e Flash Animation) в этом разделе создана по мотивам работ Андо Хиросигэ, Кацусика Хокусая и других мастеров укие-ё, направления в изобразительном искусстве Японии, в основном в жанре ксилографии, но также и живописи. Возникло в ранний период Эдо (1600-1868) и пользовалось массовой популярностью среди горожан. Главной темой этого жанра стала жизнь кварталов публичных домов и театров Кабуки, отражаемая как на отдельных гравюрных листах, так и в виде альбомов и книжных иллюстраций. Расцвет пейзажного жанра в японской классической ксилографии связан с именами двух великих художников - Кацусика Хокусая (1760-1849) и Андо (Утагава) Хиросигэ (1797-1858). Пейзаж как отдельный жанр в гравюре укие-э был открыт Хокусаем. Другие художники последовали за ним, и пейзажный жанр обрел популярность, конкурируя с давно устоявшимися жанрами. Единственную реальную конкуренцию Хокусаю в пейзажной гравюре составил Андо Хиросигэ. В отличие от величественных ландшафтов Хокусая, Хиросигэ создал пейзаж, проникнутый тонким лирическим чувством. Наибольшую популярность ему принесла серия гравюр "53 станции Токайдо", выполненная в 1833-1834 годах. Хотя в целом видение мира Хиросигэ более конкретно, чем у Хокусая, он тем не менее остается на зыбкой грани между вымыслом и достоверностью, совмещая в своих композициях грустное очарование с тонкой наблюдательностью. Хиросигэ большое внимание уделяет атмосфере, освещению и погоде. Заимствуя приемы изображения из китайской пейзажной живописи династии Южная Сун, он находится под влиянием современных ему художников из школ Мурояма-Сидзе и реализма европейской живописи. Читать дальше
Змея в японском искусстве Змея часто изображалась в мировом искусстве, в европейской традиции это символ мудрости, обновление жизни, воскресения и исцеления, вероятно, это идет от древних греков. С другой стороны, в христианстве змея часто выступает сатаной и искусителем, истоки восходят еще к Ветхому Завету и иудейской традиции, где змея олицетворяет зло, искус, грех и половую страсть. На картине 1620 года "Моисей и медный змей" из музея Прадо (Museo del Prado) фламандец Антонис ван Дейк изобразил штандарт, изготовленный Моисеем в виде медного змея во время перехода евреев из Египта в Ханаан для исцеления укушенных ядовитыми змеями. В Японии же змея является атрибутом бога грома и грозы Сусаноо . Общеизвестна история, когда Сусаноо выхватывает свой меч и разрубает змея на куски, а в одном из его хвостов он находит меч, который до сих пор символизирует императорскую власть и хранится в храме. И сейчас в синтоистских храмах змея считается посланницей богов, хранительницей воды и погоды, она же оберегает людей от пожаров и чумы. В знак поклонения перед этим священным животным в Японии исполняют ритуальный танец змеи. В синто считается, что змея обладает сильной мистической силой, являются символом плодородия, неудержимой страсти и стихийных природных явлении, олицетворяет связь между миром смертных и вечной жизнью. Змея по-японски называется хэби (Hebi), а наступающий год Змеи соответственно Хэбидоси , по японскому календарю этот год наступит в ночь с 9 на 10 февраля 2013 года. В преддверии наступающего Нового года я собрал небольшую коллекцию изображений змеи в гравюре укие-э, которую и выкладываю ниже. Смотрим и сравниваем с европейской традицией изображения змей. Читать дальше
Сова в японском искусстве Считается, что ведьма часто имеет рядом с собой существо, которое не просто является домашним животным, но еще и близким другом и компаньоном, обычно это кошка, жаба, собака или крыса, но чаще всего, это сова, которая присутствует на всех шабашах ведьм. Вероятно, это обстоятельство послужило Джоан Роулинг источником идеи сделать сов почтальонами в магическом мире школы Хогвартс. По молодости лет будущая писательница служила в правозащитной организации "Международная амнистия" (Amnesty International), где вместо изучения проблемам соблюдения прав человека просиживала в кафе, где вынашивала идеи своих романов. Когда книги о Гарри Поттере разошлись по всему миру, сова стала культовой птицей во многих странах, что резко уменьшило популяцию сов на радость бюрократам из WWF - Всемирного фонда дикой природы, тем пришлось срочно осваивать миллионы долларов на восстановление их численности, ведь поклонники юного волшебника стремились заполучить пернатое создание к себе домой или, на худой конец, обзавестись их чучелом. Книги Джоан Роулинг весьма популярны и в Японии, но истребление сов обошло стороной Страну восходящего солнца, их популяции не пострадали, всего на архипелаге обитает около 10 видов совообразных. Сова довольно популярна в Японии, она является темой работ многих художников и действующим лицом народных сказок, статуэтки сов помещают дома, чтобы избежать голода и эпидемий. Сова на японском языке называется фукуроо (Fukurou), один из иероглифов (福, фуку) означает удачу, а другой трактуется в качестве защиты от трудностей и страданий. Хотя в интернете можно найти утверждение, что для японцев сова является символом смерти и дурного предзнаменования, но фигурки совы весьма популярны и служат своеобразными талисманами, их можно увидеть в различных формах и проявлениях. - от вывесок при входе в ресторан до различных сувениров. Считается, что фигурки совы имеют влияние на тип власти и удачи, поэтому в магазинчиках огромное разнообразие фукуроо. Читать дальше
Kitagawa Utamaro Китагава Утамаро (Kitagawa Utamaro, 1753-1806) - один из крупнейших мастеров укиё-э. Его искусство сосредоточено на образах женщин, которые он передает в изысканной лирической манере. Китагава Утамаро во многом определил черты японской классической гравюры периода ее расцвета в конце ХVIII века. Его настоящее имя — Нобуёси, а Утамаро — псевдоним, который художник стал использовать с 1781 года. После смерти отца Утамаро переехал из провинции Мусаси в Эдо. Здесь он поступил в студию Торияма Сэкиэн — художника школы Кано — и оставался там в течение семи лет. В 1775 году происходит его знакомство с издателем Цутая Дзюдзабуро, оказавшим огромное влияние на его творчество. Многие его прекрасные альбомы, иллюстрированные книги, серии станковых гравюр появились в результате длительного сотрудничества с Цутая. Из современников наибольшее влияние на Утамаро оказал Тории Киёнага. Утамаро обращался к сюжетам из жизни ремесленников, создавал пейзажи, изображения фауны и флоры (альбомы гравюр "Книга о насекомых", 1788, и др.), однако прославился произведениями, посвященными гейшам квартала Иосивара (альбом гравюр "Ежегодник зелёных домов Йосивара", 1804). Читать дальше
Каппа в японской живописи Слева - работа японского художника Тосио Саэки (Toshio Saeki), справа от девушки, сидящей перед зеркалом, изображен японский водяной каппа . Его имя и внешность варьируется от региона к региону, кроме каппа (Kappa, 河童) это существо иногда называют Kawataro ( 川太郎), Komahiki или Kawako ( 川子), а его внешний вид весьма специфичен, это нечто среднее между лягушкой и черепахой - лягушачья кожа, вместо носа - клюв, пальцы на руках и ногах соединены плавательными перепонками, на голове короткая шерсть. На макушке у каппы имеется углубление в форме овального блюдца, которое всегда должно быть заполнено водой, иначе он умрёт. Это же блюдце даёт ему сверхъестественную власть. Иногда каппа изображается с похожим на черепаший панцирем на спине. Происхождение каппа неясно, некоторые японские этнографы считают, что они принадлежат к классу приходящих божеств ками и являются разновидностью ёкай (yōkai) - японских сверхъестественных существ. Классификация ёкаев очень запутана, но в японской мифологии часто упоминаются животные, обладающие волшебной силой. Согласно легендам, большинство из них обладает антропоморфными чертами или умеет обращаться в людей. Вот и лягушка-черепаха каппа входит в этот ряд, размерам это существо с ребенка, а цвет варьирует от зеленого к желтому и синему. Считается, что это ками воды, божество синто пантеона, обитает в озерах, прудах, родниках и колодцах. С введением буддизма синтоистские ками воды начинают медленно поглощать буддийские атрибуты. Ками воды, соединившись с атрибутикой буддизма, превратились в каппа. За последние пятьдесят лет многие реки и каналы исчезают, поэтому численность каппa постоянно снижается на радость зеленым из Greenpeace , те спешат освоить десятки миллионы йен, бюрократы - они и в Японии бюрократы. Читать дальше
Сэнто художника Тори Киёнага Японский художник Тори Киёнага (Torii Kiyonaga , 1752–1815) был учеником Киёмицу, мастера из третьего поколения школы Тории. Его настоящее имя - Сэки Синсукэ (Seki Shinsuke), родился мастер в городе Урага, в семье продавца книг. С 1765 года он жил в Эдо (Токио). Первые самостоятельные ксилографии выпустил около 1767 года. После смерти учителя был принят в семью мастера, унаследовав его имя. В 1780 году вводит пейзажные фоны в композиции гравюр, разрабатывает жанровые сцены с высокими, изящными красавицами на первом плане. В период 1781 - 1788 годов был наиболее признаваемым мастером укиё-э. Тема его работ - женские фигуры и их мужчины-поклонники, сцены катания на лодках, помывка в общественной бани. Художник был великим мастером цвета, он любил рисовать диптихи и триптихи, которые печатались на отдельных листах бумаги. В отличие от других укие-э художников, он также предложил широкой общественности серию гравюр, изображающих придворных дам из десятого и одиннадцатого веков, одетых в свои жесткие парчовые кимоно, со сложными прическами. В последние годы жизни
Тори Киёнага выпустил несколько иллюстрированных книг. Читать дальше
Следующая страница
Фотогалерея "Змея в японском искусстве"